fr_tn/ezk/21/14.md

33 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Déclaration de connexion:
Yahweh continue à décrire l'épée de Yahweh qui est une métaphore de l'armée ennemie que Yahweh utilisera pour attaquer Jérusalem. (Voir: métaphore )
# frappe tes deux mains ensemble
Cela signifie qu'il applaudisse en signe de chagrin. AT: «applaudissez pour montrer que vous
sont très tristes "(Voir: Action symbolique )
# même une troisième fois
C'est un idiome qui signifie plusieurs fois. AT: “encore et encore” (Voir: Nombres ordinaux et
Idiome )
# Une épée pour ceux qui seront massacrés
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “C'est une épée pour massacrer des gens” (Voir: Actif ou Passif )
# C'est une épée pour le plus grand nombre à massacrer
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Cest une épée pour massacrer beaucoup de gens” (Voir: Actif ou
Passive )
# les percer partout
"Les attaquant de tous les côtés." Certaines Bibles traduisent cela par "qui entre dans leurs chambres."
Cela signifie que peu importe où ils se cachent, l'épée les tuera.
# les percer
Le mot «eux» fait référence au peuple de Jérusalem et du pays d'Israël.