fr_tn/ezk/16/01.md

1.3 KiB

Informations générales:

Dans ce chapitre, Yahweh parle de Jérusalem comme si la ville était son épouse infidèle. Il décrit sa croissance de l'enfance à l'âge adulte. La ville représente les gens qui y vivent. (Voir: Métaphore et métonymie )

la parole de Yahweh est venue

C'est un langage utilisé pour introduire quelque chose que Dieu a dit à ses prophètes ou à son peuple. Voir comment vous avez traduit cela dans Ézéchiel 3:16 . AT: “Yahweh a prononcé ce message” ou “Yahweh a parlé ainsi mots ”(Voir: Idiome )

Le fils de l'homme

"Fils de l'homme" ou "Fils de l'humanité". Dieu appelle Ezéchiel à souligner qu'Ézéchiel est seulement un être humain. Dieu est éternel et puissant, mais les humains ne le sont pas. AT: “personne mortelle” ou "Humain"

Votre début et votre naissance

Ces deux phrases partagent des significations similaires. Yahweh parle de quand les gens fondèrent la ville comme si c'était la naissance de la ville. (Voir: Doublet et Métaphore )

ton père était un Amoréen et ta mère était un Hittite

Les Amorites et les Hittites étaient tous deux des groupes de peuples païens qui vivaient dans le pays avant le peuple d'Israël l'a conquis. Yahweh parle du père et de la mère de Jérusalem appartenant à ce peuple groupes pour exprimer qu'elle est née dans l'idolâtrie. (Voir: métaphore )