fr_tn/exo/30/22.md

49 lines
1.5 KiB
Markdown

# Informations générales:
Informations générales:
Yahweh continue à dire à Moïse ce que le peuple doit faire.
# épices
plantes séchées que les gens broyent en une poudre et mettent dans l'huile ou la nourriture pour lui donner une odeur ou une saveur agréable.
Voyez comment vous avez traduit cela dans Exode 25: 6 . (Voir: Traduire les inconnus )
# cinq cents shekels… 250 shekels
"500 shekels ... deux cent cinquante shekels." Un shekel pèse environ 11 grammes. Les traducteurs peuvent utiliser
unités connues et arrondies: «5,7 kg… 11,4 kg» ou «six kilogrammes…
trois kilogrammes "(Voir: Nombres et poids et fractions bibliques )
# cannelle… canne… cassia
cannelle… canne… cassia
Ce sont des épices douces. (Voir: Traduire les inconnus )
# le poids du shekel du sanctuaire
le poids du shekel du sanctuaire
Il y avait évidemment des shekels de plus d'un poids à la fois. Cela a spécifié lequel était
à utiliser. Voyez comment vous avez traduit cela dans Exode 30:13 . (Voir: Poids biblique )
# un hin
un hin
Les traducteurs peuvent utiliser des unités connues et arrondies: «3,7 litres» ou «quatre litres» (voir:
Volume biblique et fractions )
# avec ces ingrédients
avec ces ingrédients
«Avec ces objets»
# le travail d'un parfumeur
le travail d'un parfumeur
Les significations possibles sont 1) Moïse devait confier le travail à un parfumeur ou 2) Moïse devait faire le travail
travaille lui-même comme un parfumeur le ferait.
# un parfumeur
une personne qui est habile dans le mélange des épices et des huiles