49 lines
1.5 KiB
Markdown
49 lines
1.5 KiB
Markdown
|
# Informations générales:
|
||
|
|
||
|
Informations générales:
|
||
|
Yahweh continue à dire à Moïse ce que le peuple doit faire.
|
||
|
|
||
|
# épices
|
||
|
|
||
|
plantes séchées que les gens broyent en une poudre et mettent dans l'huile ou la nourriture pour lui donner une odeur ou une saveur agréable.
|
||
|
Voyez comment vous avez traduit cela dans Exode 25: 6 . (Voir: Traduire les inconnus )
|
||
|
|
||
|
# cinq cents shekels… 250 shekels
|
||
|
|
||
|
"500 shekels ... deux cent cinquante shekels." Un shekel pèse environ 11 grammes. Les traducteurs peuvent utiliser
|
||
|
unités connues et arrondies: «5,7 kg… 11,4 kg» ou «six kilogrammes…
|
||
|
trois kilogrammes "(Voir: Nombres et poids et fractions bibliques )
|
||
|
|
||
|
# cannelle… canne… cassia
|
||
|
|
||
|
cannelle… canne… cassia
|
||
|
Ce sont des épices douces. (Voir: Traduire les inconnus )
|
||
|
|
||
|
# le poids du shekel du sanctuaire
|
||
|
|
||
|
le poids du shekel du sanctuaire
|
||
|
Il y avait évidemment des shekels de plus d'un poids à la fois. Cela a spécifié lequel était
|
||
|
à utiliser. Voyez comment vous avez traduit cela dans Exode 30:13 . (Voir: Poids biblique )
|
||
|
|
||
|
# un hin
|
||
|
|
||
|
un hin
|
||
|
Les traducteurs peuvent utiliser des unités connues et arrondies: «3,7 litres» ou «quatre litres» (voir:
|
||
|
Volume biblique et fractions )
|
||
|
|
||
|
# avec ces ingrédients
|
||
|
|
||
|
avec ces ingrédients
|
||
|
«Avec ces objets»
|
||
|
|
||
|
# le travail d'un parfumeur
|
||
|
|
||
|
le travail d'un parfumeur
|
||
|
Les significations possibles sont 1) Moïse devait confier le travail à un parfumeur ou 2) Moïse devait faire le travail
|
||
|
travaille lui-même comme un parfumeur le ferait.
|
||
|
|
||
|
# un parfumeur
|
||
|
|
||
|
une personne qui est habile dans le mélange des épices et des huiles
|
||
|
|