fr_tn/exo/22/25.md

23 lines
741 B
Markdown

# Je vais te tuer avec l'épée
Etre tué "avec l'épée" est un métonyme qui signifie qu'une personne mourra violemment, ou peut-être
se battre dans une guerre. AT: “tu mourras d'une mort violente” (Voir: Métonymie )
# lui facturer des intérêts
«Lui facturer de l'argent pour emprunter» ou «lui facturer de l'argent pour son emprunt»
# vêtement en gage
«Manteau en garantie» ou «manteau en garantie de remboursement du prêt»
# ne couvrant que
"Seul manteau" ou "seul vêtement pour le garder au chaud"
# Dans quoi d'autre peut-il dormir?
Cette question ajoute de l'importance. Vous pouvez le traduire comme une déclaration forte. AT: “Il n'aura rien
porter pendant qu'il dort! "(Voir: Question rhétorique )