fr_tn/est/09/13.md

17 lines
698 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# pour exécuter le décret de ce jour demain aussi
«Exécuter» est un idiome qui veut dire quelque chose qui a été commandé ou planifié. AT: “à
obéir au décret daujourdhui aussi demain »ou« faire demain aussi ce qui a été décrété quils devraient
faire aujourd'hui »(voir: idiome )
# dix fils
“10 fils” (Voir: Nombres )
# potence
C'était une structure utilisée pour tuer des gens en attachant une extrémité d'une corde autour du sommet de la structure
et l'autre extrémité de la corde autour du cou et les suspendre à celle-ci. Voyez comment vous
traduit cela dans Esther 2:23 . AT: “un cadre pour suspendre les gens” (Voir: Traduire les inconnus )