fr_tn/est/07/03.md

35 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Si j'ai trouvé grâce à tes yeux, roi
«Trouver la faveur» est un idiome qui signifie quil doit être approuvé ou quil est satisfait delle. "Dans ton
yeux "est une métaphore représentant son évaluation. AT: "Si vous m'évaluez et approuvez" ou "Si vous
sont satisfaits de moi »(voir: Idiome et métaphore )
# laisse ma vie me être donnée
La métaphore «donner la vie» signifie sauver une personne de la mort. Cette déclaration peut être
exprimé sous forme active. AT: “Sauve ma vie” (Voir: Métaphore et Actif ou Passif )
# c'est ma pétition
Le nom abstrait “pétition” peut être exprimé avec le verbe “demander”. AT: “voici ce que je demande”
(Voir: Noms abrégés )
# Pour nous ont été vendus
La métaphore «vendu» signifie être trahi. Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Pour
quelqu'un nous a trahis "ou" Car quelqu'un nous a mis en danger de nos ennemis "(Voir: Métaphore
et actif ou passif )
# être détruit, tué et annihilé
Ici, les trois mots ont la même signification et sont utilisés pour souligner. Ceci peut être indiqué dans
forme active. AT: “pour que nos ennemis nous détruisent, nous tuent et nous anéantissent” (Voir: Doublet et Actif ou
Passive )
# Où se trouve cette personne qui a rempli son cœur de faire une telle chose
Remplir son cœur de faire quelque chose est un idiome qui signifie oser faire quelque chose. Cela peut être déclaré
sous forme active. AT: "Où est celui qui a osé faire une telle chose" (Voir: Idiome et Actif ou
Passive )