fr_tn/eph/02/08.md

26 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Car par la grâce, vous avez été sauvé par la foi
La bonté de Dieu envers nous est la raison pour laquelle il nous a permis d'être sauvés du jugement si nous
confiance en Jésus. AT: "Dieu vous a sauvé par grâce à cause de votre foi en lui" (Voir: Actif ou Passif )
# cela n'a pas
Le mot «ceci» renvoie à «par la grâce, vous avez été sauvé par la foi».
# Dieu, pas des œuvres et donc personne ne peut se vanter
"Dieu. La grâce ne repose pas sur ce que fait une personne, de sorte que personne ne peut se vanter et dire quelle a gagné.
il"
# en Jésus Christ
«En Christ Jésus» et des expressions similaires sont des métaphores qui se produisent fréquemment dans le Nouveau Testament
des lettres. Ils expriment le type de relation le plus fort possible entre le Christ et ceux qui
croire en lui.
# nous y marcherions
Marcher sur un chemin est une métaphore de la façon dont une personne vit sa vie. Ici «en eux» se réfère à la «bonne
actes. "AT:" nous ferions toujours et continuellement ces bonnes actions "