fr_tn/deu/19/15.md

43 lines
1.5 KiB
Markdown

# Informations générales:
Moïse parle toujours au peuple d'Israël.
# Un seul témoin
"Un seul témoin" ou "Un seul témoin"
# ne doit pas se soulever contre un homme
Ici, «se lever» signifie se lever devant un tribunal et parler à quelqu'un devant un juge. AT: “ne doit pas
parler aux juges de quelque chose de mauvais qu'un homme a fait »(Voir: Idiom )
# en toute matière qu'il pèche
“Chaque fois qu'un homme fait quelque chose de mal”
# à la bouche de deux témoins ou de trois témoins
Ici, «bouche» représente ce que disent les témoins. Il est sous-entendu qu'il doit y avoir au moins deux ou
trois témoins. AT: «sur le témoignage d'au moins deux ou trois personnes» ou «sur la base d'au moins deux
ou trois personnes disent qu'il s'est passé »(voir: Métonymie et connaissances supposées et informations implicites )
# toute question doit être confirmée
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "confirmerez-vous que l'homme est coupable" (Voir: Actif ou
Passive )
# Supposer que
“Quand” ou “Si”
# un témoin injuste
«Un témoin qui a l'intention de faire du mal à quelqu'un d'autre»
# se lève contre un homme pour témoigner contre lui d'un acte répréhensible
Ici, «se lever» signifie se lever devant un tribunal et parler à quelqu'un devant un juge. AT: “raconte le
juge qu'un homme a péché pour qu'il ait des problèmes »ou« raconte au juge qu'un homme a péché,
alors le juge le punira »(Voir: Idiom )