fr_tn/deu/17/02.md

1.2 KiB

S'il y a trouvé

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Si vous trouvez quelqu'un” ou “S'il y a quelqu'un” (Voir: Actif ou Passive )

dans l'une de vos portes de la ville

Ici, les «portes de la ville» représentent des villes ou des villages. AT: “habite dans l'une de tes villes” (Voir: Synecdoche )

Qu'est-ce qui est mal aux yeux de Yahweh, ton Dieu?

La vue de Yahweh représente le jugement ou l'évaluation de Yahweh. AT: “quelque chose que Yahweh ton Dieu pense est mauvais »(Voir: Métonymie )

transgresse son alliance

"Désobéit à son alliance"

l'un des hôtes du ciel

“L'une des étoiles”

rien que j'ai commandé

"Ce que je n'ai commandé à personne de faire"

si on vous dit à ce sujet

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “si quelqu'un vous parle de cet acte désobéissant” (Voir: Actif ou passif )

vous devez faire une enquête minutieuse

Le nom abstrait «enquête» peut être exprimé comme un verbe. AT: «vous devez examiner attentivement ce s'est passé ”(Voir: Noms abrégés )

une telle abomination a été faite en Israël

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "Quelqu'un a fait une chose aussi horrible en Israël" (Voir: Actif ou passif )