# S'il y a trouvé Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Si vous trouvez quelqu'un” ou “S'il y a quelqu'un” (Voir: Actif ou Passive ) # dans l'une de vos portes de la ville Ici, les «portes de la ville» représentent des villes ou des villages. AT: “habite dans l'une de tes villes” (Voir: Synecdoche ) # Qu'est-ce qui est mal aux yeux de Yahweh, ton Dieu? La vue de Yahweh représente le jugement ou l'évaluation de Yahweh. AT: “quelque chose que Yahweh ton Dieu pense est mauvais »(Voir: Métonymie ) # transgresse son alliance "Désobéit à son alliance" # l'un des hôtes du ciel “L'une des étoiles” # rien que j'ai commandé "Ce que je n'ai commandé à personne de faire" # si on vous dit à ce sujet Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “si quelqu'un vous parle de cet acte désobéissant” (Voir: Actif ou passif ) # vous devez faire une enquête minutieuse Le nom abstrait «enquête» peut être exprimé comme un verbe. AT: «vous devez examiner attentivement ce s'est passé ”(Voir: Noms abrégés ) # une telle abomination a été faite en Israël Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "Quelqu'un a fait une chose aussi horrible en Israël" (Voir: Actif ou passif )