63 lines
2.3 KiB
Markdown
63 lines
2.3 KiB
Markdown
# Informations générales:
|
|
|
|
Moïse continue de parler au peuple d'Israël.
|
|
|
|
# Vous devez faire des juges
|
|
|
|
"Vous devez nommer des juges" ou "Vous devez choisir des juges"
|
|
|
|
# dans toutes les portes de votre ville
|
|
|
|
Ici, les «portes» représentent une ville ou un village. AT: “dans toutes vos villes” (Voir: Synecdoche )
|
|
|
|
# ils seront pris
|
|
|
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «vous les choisirez» (voir: actif ou passif )
|
|
|
|
# juger les gens avec un jugement juste
|
|
|
|
“Juger les gens équitablement”
|
|
|
|
# Vous ne devez pas enlever la justice par la force
|
|
|
|
Moïse parle de la justice comme s'il s'agissait d'un objet physique qu'une personne forte peut retirer violemment
|
|
d'une personne faible. Cela peut être indiqué sous forme positive. Votre langue pourrait avoir un mot qui
|
|
signifie «utiliser la force pour enlever». AT: «Tu ne dois pas être injuste quand tu juges» ou «Tu dois faire
|
|
des décisions justes »(voir: métaphore et doubles négatifs )
|
|
|
|
# Il ne faut pas
|
|
|
|
Ici, vous faites référence à ceux qui seront nommés juges et officiers. (Voir: Formes de vous )
|
|
|
|
# car un pot-de-vin aveugle les yeux des sages et pervertit les paroles des justes
|
|
|
|
On dit de prendre un pot-de-vin comme s'il corrompait le peuple. AT: “même pour un homme sage
|
|
qui accepte un pot-de-vin deviendra aveugle, et même un homme juste qui acceptera un pot-de-vin dira des mensonges »
|
|
(Voir: métaphore )
|
|
|
|
# un pot-de-vin aveugle les yeux du sage
|
|
|
|
Un sage qui accepte un pot-de-vin pour ne pas parler contre quelque chose de mal est considéré comme
|
|
s'il devient aveugle. (Voir: métaphore )
|
|
|
|
# le sage
|
|
|
|
L'adjectif nominal «le sage» peut être traduit par un adjectif. AT: “une personne sage” ou “sage
|
|
personnes "(Voir: Adjectifs nominaux )
|
|
|
|
# pervertit les paroles des justes
|
|
|
|
L'adjectif nominal «juste» peut être traduit par un adjectif. AT: “provoque une personne juste
|
|
mentir »(voir: Adjectifs nominaux )
|
|
|
|
# suivre après la justice, après la justice seule
|
|
|
|
on parle de justice en tant que personne qui marche. Une personne qui fait ce qui est juste et juste est
|
|
parlé de comme s'il suivait de près la justice. AT: “ne fais que ce qui est juste” (voir: métaphore )
|
|
|
|
# hérite du pays que Yahweh, ton Dieu, te donne
|
|
|
|
La réception de la terre que Dieu donne au peuple est évoquée comme si le peuple héritait de la
|
|
terre de Dieu. (Voir: métaphore )
|
|
|