fr_tn/deu/15/04.md

35 lines
1.3 KiB
Markdown

# pas de pauvre
L'adjectif nominal "pauvre" peut être défini comme un adjectif. AT: «pas de pauvres» ou «personne qui
est pauvre "(Voir: Adjectifs nominaux )
# la terre qu'il donne
Cela fait référence à la terre de Canaan.
# il vous donne en héritage à posséder
On parle du pays que Yahweh donne à son peuple comme d'un héritage que Yahweh
leur donne. (Voir: métaphore )
# si seulement vous écoutiez avec diligence la voix de Yahweh votre Dieu
Ici, le métonyme «voix de Yahweh» fait référence à ce que Yahweh lui-même dit. AT: “Si seulement tu es
veillez à obéir à ce que Yahweh, votre Dieu, dit »(Voir: Métonymie )
# vous allez prêter… vous n'emprunterez pas
Le mot «argent» est compris. Vous pouvez préciser le sens de cette déclaration. À toi
prêtera de l'argent… vous n'emprunterez pas d'argent »(Voir: Ellipsis )
# à beaucoup de nations… sur plusieurs nations
Ici, les «nations» représentent le peuple. AT: «aux peuples de nombreuses nations… au peuple de
beaucoup de nations ”(Voir: Métonymie )
# vous régnerez sur de nombreuses nations, mais elles ne régneront pas sur vous
Ici, «gouverner» signifie être financièrement supérieur. Cela signifie essentiellement la même chose que le
partie précédente de la phrase. (Voir: parallélisme )