fr_tn/deu/11/10.md

971 B

arrosé avec votre pied

Les significations possibles sont 1) "pied" est un métonyme qui représente le dur labeur de marcher pour transporter l'eau aux champs. AT: “a travaillé dur pour l'arroser” ou 2) ils utilisaient leurs pieds pour faire tourner l'eau roue qui alimentait les champs en eau. (Voir: Métonymie )

jardin d'herbes

“Potager” ou “jardin de légumes”

boit de l'eau de la pluie du ciel

On parle de terre recevant et absorbant beaucoup de pluie comme si elle buvait de l'eau. AT: "La pluie du ciel lui donne beaucoup d'eau" (Voir: Personnification )

les yeux de Yahweh ton Dieu sont toujours là

Ici, les «yeux» représentent l'attention et les soins. AT: “Yahweh, ton Dieu, veille toujours sur elle” (Voir: Métonymie )

du début à la fin de l'année

Ici, les deux extrêmes «début» et «fin» sont utilisés ensemble pour signifier toute l'année. AT: “continuellement tout au long de l'année "(Voir: Merism )