30 lines
1.1 KiB
Markdown
30 lines
1.1 KiB
Markdown
# Informations générales:
|
|
|
|
Moïse continue de parler au peuple d'Israël comme s'il s'agissait d'un seul homme, de sorte que tous les cas de "vous"
|
|
et "votre" sont singuliers. (Voir: Formes de vous )
|
|
|
|
# Vous ne vous prosternerez pas devant eux et ne les servirez pas
|
|
|
|
"Vous ne vénérez pas les personnages sculptés et ne faites pas ce qu'ils commandent"
|
|
|
|
# Tu ne vas pas
|
|
|
|
"Jamais"
|
|
|
|
# Je… suis un Dieu jaloux
|
|
|
|
«Je… veux que tu vénères que moi»
|
|
|
|
# montrer la fidélité de l'alliance à des milliers de personnes, à ceux qui m'aiment
|
|
|
|
Le nom abstrait “fidélité” peut être qualifié de “fidèlement” ou “fidèle”. AT: “fidèlement aimant
|
|
milliers, ceux qui m'aiment »ou« être fidèle à l'alliance avec des milliers, avec ceux qui
|
|
aime-moi »(voir: noms abstraits )
|
|
|
|
# à des milliers, à ceux qui m'aiment
|
|
|
|
Certaines traductions se lisent «à mille générations de ceux qui m'aiment». Le mot «des milliers»
|
|
est un métonyme pour un nombre trop important pour être compté. AT: “pour toujours, à ceux qui m'aiment” (Voir: Assumé
|
|
Connaissances et informations implicites et métonymie et chiffres )
|
|
|