fr_tn/deu/02/36.md

25 lines
908 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Aroer
C'est le nom d'une ville sur la rive nord de la rivière Arnon. (Voir: Comment traduire les noms )
# Vallée de l'Arnon
"Arnon" est le nom d'une rivière. Voyez comment vous avez traduit cela dans Deutéronome 2:24 . (Voir: Comment
Traduire les noms )
# il n'y avait pas une ville trop haute pour nous
Cette déclaration négative est utilisée pour souligner leur succès au combat. Ceci peut être exprimé de manière positive
forme. AT: «Nous avons réussi à vaincre les habitants de toutes les villes, même si la ville était entourée de hauts murs.
ça ”(Voir: Litotes )
# tu n'es pas allé
Moïse parle aux Israélites comme sils nétaient quun seul homme, ainsi «vous» est singulier. (Voir: Formes de vous )
# Rivière Jabbok
C'est le nom d'une rivière qui a créé la frontière entre le pays de Sihon et le pays des Ammonites.
(Voir: Comment traduire les noms )