fr_tn/dan/11/36.md

40 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Le roi agira selon ses désirs
"Le roi fera ce qu'il veut"
# Le roi
Cela fait référence au roi du nord.
# se lever et se rendre grand
Les expressions "se soulève" et "se fait bien" signifient la même chose et indiquent que le
le roi deviendra très fier. (Voir: Doublet )
# se lever
Ici, cela signifie devenir très fier. (Voir: métaphore )
# se rendre grand
Ici, cela représente prétendre être très important et puissant. (Voir: métaphore )
# le dieu des dieux
Cela fait référence au seul vrai Dieu. AT: “le Dieu suprême” ou “le seul vrai Dieu” (voir: idiome )
# des choses étonnantes
«Choses terribles» ou «choses choquantes»
# jusqu'à ce que la colère soit terminée
Cette phrase représente Dieu en train daccumuler sa colère jusquà ce que sa réserve en soit pleine et quil
est prêt à agir en fonction de cela. AT: "jusqu'à ce que Dieu soit complètement en colère contre lui" ou "jusqu'à ce que Dieu soit en colère
assez pour agir contre lui »(Voir: Métaphore )
# le dieu souhaitable pour les femmes
Cela semble faire référence au dieu païen nommé Tammuz.