fr_tn/dan/11/25.md

2.2 KiB
Raw Permalink Blame History

Informations générales:

L'ange continue de parler à Daniel.

Il va réveiller sa puissance et son coeur

On parle de force et de cœur (c'est-à-dire de courage) comme s'il s'agissait de personnes que quelqu'un pourrait réveiller up afin de les faire agir. AT: "Il se rendra puissant et deviendra courageux" (Voir: Personnification )

cœur

Ici, cela représente du courage. (Voir: métaphore )

avec une grande armée

"Avec une grande armée qu'il va assembler"

va faire la guerre

"Va se battre contre lui"

il ne tiendra pas

Ne pas être debout, c'est être vaincu. AT: "le roi du Sud sera vaincu" ou "son armée sera vaincu "(Voir: métaphore )

ceux qui mangent sa bonne nourriture

Cela fait référence aux conseillers du roi. Il était habituel que les conseillers les plus dignes de confiance dun roi mangent des repas avec lui. AT: “Les meilleurs conseillers du roi” (Voir: Métonymie )

Son armée sera emportée comme une inondation

On parle ici de la défaite sévère d'une armée comme d'un flot d'eau qui l'enlève complètement. AT: "L'ennemi va complètement vaincre son armée" ou "Son ennemi va complètement détruire son armée comme un déluge détruit tout sur son passage »(Voir: Métaphore )

beaucoup d'entre eux tomberont tués

Ici, "tomber" est un idiome qui fait référence à la mort au combat, alors "tomber" et "tué" signifient fondamentalement la même chose. chose. AT: "beaucoup de ses soldats mourront au combat" (Voir: Idiom et Doublet )

avec leurs coeurs mis sur le mal les uns contre les autres

Ici, "coeur" représente les désirs d'une personne. On parle ici des désirs comme s'il s'agissait d'un objet que quelqu'un puisse définir ou placer dans une certaine position. AT: “chacun déterminé à faire le mal à l'autre” (Voir: métaphore )

va s'asseoir à la même table

Assis à la même table représente l'acte de se parler. (Voir: Métonymie )

mais ce ne sera d'aucune utilité

"Mais leur parler ne les aidera pas"

Pour la fin viendra à l'heure qui a été fixée

Cela explique pourquoi leurs réunions ne seront pas fructueuses. AT: “Le résultat de leurs actions ne viendra que au moment que Dieu a fixé ”(Voir: Actif ou Passif )