fr_tn/dan/10/16.md

926 B
Raw Permalink Blame History

Celui qui était comme les fils de l'homme

Cela peut faire référence à celui qui vient de parler à Daniel. Cependant, certaines versions linterprètent comme se référant à une personne différente. AT: "Celui-ci, qui ressemblait à un humain"

comme les fils de l'homme

Ici, cette expression désigne lêtre humain en général. AT: “comme un être humain” (Voir: Idiom )

agonie

souffrance émotionnelle grave

Je suis ton serviteur. Comment puis-je parler avec mon maître?

Daniel pose cette question, signifiant qu'il ne peut pas parler à l'ange parce qu'il n'est pas l'ange égal. Ces phrases peuvent être combinées. AT: «Je ne peux pas vous répondre car je ne suis que votre serviteur ”(Voir: Question rhétorique )

il n'y a plus de souffle en moi

Cet idiome fait référence à la respiration. AT: "Je ne peux pas respirer" ou "c'est très difficile de respirer" (Voir: Idiome )