fr_tn/dan/10/16.md

24 lines
926 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Celui qui était comme les fils de l'homme
Cela peut faire référence à celui qui vient de parler à Daniel. Cependant, certaines versions linterprètent comme
se référant à une personne différente. AT: "Celui-ci, qui ressemblait à un humain"
# comme les fils de l'homme
Ici, cette expression désigne lêtre humain en général. AT: “comme un être humain” (Voir: Idiom )
# agonie
souffrance émotionnelle grave
# Je suis ton serviteur. Comment puis-je parler avec mon maître?
Daniel pose cette question, signifiant qu'il ne peut pas parler à l'ange parce qu'il n'est pas l'ange
égal. Ces phrases peuvent être combinées. AT: «Je ne peux pas vous répondre car je ne suis que votre
serviteur ”(Voir: Question rhétorique )
# il n'y a plus de souffle en moi
Cet idiome fait référence à la respiration. AT: "Je ne peux pas respirer" ou "c'est très difficile de respirer" (Voir: Idiome )