fr_tn/act/28/23.md

28 lines
874 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informations générales:
Ici, le mot «ils» fait référence aux dirigeants juifs à Rome. (Voir: Actes 28:17 )
# Informations générales:
Les mots «lui», «son» et «il» font référence à Paul.
# avait mis un jour pour lui
"Avait choisi un moment pour lui parler"
# a témoigné sur le royaume de Dieu
Ici, «royaume de Dieu» représente la règle de Dieu en tant que roi. AT: «leur a parlé de la règle de Dieu en tant que roi» ou
"Leur a dit comment Dieu se montrerait comme roi" (voir: métonymie )
# des prophètes
Ici, «les prophètes» se réfèrent à ce qu'ils ont écrit. AT: «d'après ce que les prophètes ont écrit» (Voir:
La métonymie )
# Certains étaient convaincus des choses qui ont été dites
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «Paul a réussi à convaincre certains dentre eux» (Voir: Actif ou
Passif )