fr_tn/act/19/28.md

1.5 KiB
Raw Permalink Blame History

Informations générales:

Ici, le premier mot «ils» fait référence aux artisans qui ont créé les idoles ( Actes 19: 24-25 ). La deuxième Le mot «ils» fait référence aux personnes qui s'étaient rassemblées pour entendre les artisans qui criaient.

Informations générales:

Gaius et Aristarchus sont venus de Macédoine mais travaillaient avec Paul à Ephèse à cette époque.

ils étaient remplis de colère

Cela parle des artisans comme s'ils étaient des conteneurs. Ici on parle de «colère» comme si étaient les contenus qui remplissent un conteneur. AT: "ils sont devenus très en colère" (Voir: Métaphore )

a crié

"Crié à haute voix" ou "crié fort"

Toute la ville était remplie de confusion

Ici, «ville» fait référence aux personnes. On parle de la ville comme dun conteneur. Et "confusion" On parle de comme si c'était le contenu qui remplissait le conteneur. AT: “Puis les gens partout dans la ville s'est mis en colère et a commencé à crier »(Voir: Métonymie et métaphore )

les gens se sont précipités ensemble

C'était une foule ou une situation proche des émeutes.

dans le théâtre

Le théâtre d'Ephèse était utilisé pour des réunions publiques et pour des divertissements tels que des pièces de théâtre et de la musique. C'était un espace extérieur semi-circulaire avec des banquettes pouvant accueillir des milliers de personnes.

Les compagnons de voyage de Paul

Les hommes qui avaient été avec Paul.

Gaius et Aristarque

Ce sont des noms d'hommes. (Voir: Comment traduire des noms )