fr_tn/2ti/02/16.md

1.3 KiB

ce qui conduit à de plus en plus d'impie

Paul parle de ce genre de discours comme si c'était quelque chose qui pouvait physiquement se déplacer ailleurs, et il parle de l'impiété comme si c'était ce nouvel endroit. AT: « qui amène les gens à devenir de plus en plus impie »(Voir: Métaphore )

Leur conversation se répandra comme un cancer

Le cancer se propage rapidement dans le corps d'une personne et le détruit. C'est une métaphore qui signifie quoi ces personnes disaient se propager de personne à personne et nuire à la foi de ceux qui l'a entendu . AT: "Ce qu'ils disent se propagera comme une maladie infectieuse" ou "Leur discours se répandra rapidement et causer la destruction comme le cancer »(Voir: Simile )

Hyménée et Philète

Ce sont des noms d'hommes. (Voir: Comment traduire des noms )

qui s'est égaré de la vérité

Ici, «s'égarer de la vérité» est une métaphore pour ne plus croire ou enseigner ce qui est vrai. AT: "qui a commencé à dire des choses qui ne sont pas vraies" (Voir: Métaphore )

la résurrection est déjà arrivée

"Dieu a déjà élevé les croyants morts à la vie éternelle" 36 traductionNotes 2 Timothée 2: 16-18

ils détruisent la foi de certains

“ Ils font que certaines personnes cessent de croire”