28 lines
757 B
Markdown
28 lines
757 B
Markdown
# Mais
|
|
|
|
Paul utilise ce mot pour contraster les croyants paresseux avec les croyants qui travaillent dur.
|
|
|
|
# vous , frères
|
|
|
|
Le mot «vous» fait référence à tous les croyants de Thessalonique. (Voir: formes de vous )
|
|
|
|
# frères
|
|
|
|
Ici, «frères» signifie collègues chrétiens, hommes et femmes compris. AT: “frères et soeurs”
|
|
(Voir: Quand les mots masculins incluent les femmes )
|
|
|
|
# Si quelqu'un n'obéit pas à notre parole
|
|
|
|
"Si quelqu'un n'obéit pas à nos instructions"
|
|
|
|
# prendre note de lui
|
|
|
|
Remarquez qui il est. AT: «identifier publiquement cette personne» (Voir: Idiom )
|
|
|
|
# afin qu'il puisse avoir honte
|
|
|
|
Paul demande aux croyants de fuir les croyants paresseux comme une mesure disciplinaire.
|
|
43
|
|
2 Thessaloniciens 3: 13-15 traduction
|
|
|