fr_tn/2sa/23/03.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Informations générales:

Ceci continue les dernières paroles de David.

Le Dieu d'Israël a parlé, le rocher d'Israël… moi

Ici, le «Dieu dIsraël» est identique au «rocher dIsraël». Les deux phrases disent essentiellement le même chose. David compare Dieu à un rocher pour souligner son pouvoir de protéger son peuple. (Voir: Parallélisme et métaphore )

Celui qui règne sur les hommes avec justice, qui règne dans la crainte de Dieu

Ces deux phrases disent à la fois que le roi respectera Dieu et fera ce que Dieu veut qu'il fasse. (Voir: Parallélisme ) 544 translationNotes 2 Samuel 23: 3-4

dans la crainte de Dieu

"Respecter Dieu"

Il sera comme la lumière du matin… soleil après la pluie

Ici, Dieu compare le roi à la lumière du matin et au soleil après la pluie. Ce sont tous les façons de dire ce roi seraient un délice pour Dieu et une bénédiction pour le peuple. Ces deux phrases ont une signification similaire et sont utilisés pour l'emphase. AT: “Il sera un délice pour tous” (Voir: Simile et parallélisme )