fr_tn/2sa/13/07.md

585 B

David a envoyé un message

Cela signifie qu'il a envoyé un messager pour parler à Tamar. AT: “David a envoyé un messager” (Voir: Métonymie )

pâte

un mélange épais de farine et de liquide utilisé pour la cuisson

malaxé

utilisé ses mains pour mélanger la pâte

à ses yeux

Cela signifie que Tamar a fait le pain devant lui. AT: "devant lui" ou "en sa présence" (Voir: Idiom )

Alors tout le monde est sorti de lui

«Sortir de quelqu'un» signifie le quitter. AT: “Alors tout le monde le quitta” (Voir: Idiom ) 268 translationNotes 2 Samuel 13: 7-9