51 lines
2.6 KiB
Markdown
51 lines
2.6 KiB
Markdown
# Ces hommes sont des sources sans eau
|
||
|
||
Les sources qui coulent d’eau promettent un rafraîchissement pour les personnes assoiffées, mais «jaillit sans eau»
|
||
va laisser la soif déçu. De même, les faux enseignants, bien qu’ils promettent beaucoup
|
||
les choses sont incapables de faire ce qu'elles promettent. (Voir: métaphore )
|
||
|
||
# brumes entraînées par une tempête
|
||
|
||
Quand les gens voient des nuages d'orage, ils s'attendent à ce que la pluie tombe. Quand les vents de la tempête soufflent le
|
||
nuages avant que la pluie puisse tomber, les gens sont déçus. De même, les faux enseignants,
|
||
bien qu'ils promettent beaucoup de choses, ils sont incapables de faire ce qu'ils promettent. (Voir: métaphore )
|
||
|
||
# La pénombre des ténèbres épaisses leur est réservée
|
||
|
||
Le mot «eux» fait référence aux faux enseignants. Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «Dieu a
|
||
réservé à la pénombre des ténèbres épaisses »(Voir: Actif ou Passif )
|
||
|
||
# Ils parlent avec vaine arrogance
|
||
|
||
Ils utilisent des mots impressionnants mais dénués de sens.
|
||
43
|
||
2 Pierre 2: 17-19 traductionNotes
|
||
|
||
# Ils attirent les gens à travers les convoitises de la chair
|
||
|
||
Ils font appel à la nature pécheresse pour engager les gens dans des actions immorales et pécheresses.
|
||
|
||
# des gens qui tentent de s'échapper… promettent la liberté… des esclaves de la corruption
|
||
|
||
Pierre parle de gens qui vivent dans la perversité comme s’ils étaient esclaves du péché et qui doivent être libérés
|
||
leur captivité. (Voir: métaphore )
|
||
|
||
# les gens qui tentent d'échapper à ceux qui vivent dans l'erreur
|
||
|
||
Cette phrase fait référence aux personnes qui sont récemment devenues croyantes. L'expression «ceux qui vivent dans l'erreur»
|
||
se réfère aux incroyants qui vivent encore dans le péché. AT: «les gens qui essaient de vivre correctement, au lieu de vivre de manière pécheresse
|
||
comme ils le faisaient et comme le font les autres »(Voir: Connaissance supposée et information implicite )
|
||
|
||
# Ils leur promettent la liberté, mais ils sont eux-mêmes esclaves de la corruption
|
||
|
||
La «liberté» est un idiome pour la capacité de vivre exactement comme on le souhaite. AT: «Ils promettent de donner
|
||
leur la capacité de vivre exactement comme ils veulent vivre, mais eux-mêmes ne peuvent pas échapper à leurs propres
|
||
désirs pécheurs »(Voir: Métaphore )
|
||
|
||
# Car un homme est esclave de tout ce qui le dépasse
|
||
|
||
Pierre parle d'une personne comme esclave quand quelque chose a le contrôle sur cette personne, et cette chose comme
|
||
le maître de cette personne. AT: «Car si quelque chose contrôle une personne, cette personne devient
|
||
comme un esclave de cette chose »(Voir: Métaphore )
|
||
|