fr_tn/2pe/01/03.md

30 lines
964 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informations générales:
Pierre commence à enseigner aux croyants comment vivre des vies pieuses.
# pour la vie et la piété
Ici, la «piété» décrit le mot «vie». AT: «pour une vie pieuse » (voir: Hendiadys )
# qui nous a appelé
Ici, le mot «nous» fait référence à Pierre et à son public. (Voir: "Nous" inclus )
# À travers ces
Ici «ceux-ci» se réfère à «sa propre gloire et sa propre vertu».
# vous pourriez être partagé
“Vous pourriez partager”
# la nature divine
à quoi ressemble Dieu
# avoir échappé à la corruption dans le monde causée par de mauvais désirs
Pierre parle de gens qui ne souffrent pas de la corruption que les mauvaises personnes désirent provoquer comme sils fuyaient cette corruption. Le mot «corruption» est un nom abstrait qui peut être traduit avec une phrase verbale. AT: «et que les désirs pervers de ce monde ne vous corrompent plus»
(Voir: Métaphore et noms abstraits )