27 lines
1000 B
Markdown
27 lines
1000 B
Markdown
# La trente-septième année de Joas, roi de Juda
|
|
|
|
"Après que Joas ait gouverné Juda pendant presque 37 ans" (Voir: Nombres )
|
|
|
|
# le règne de Joas, fils de Joachaz, régna sur Israël à Samarie
|
|
|
|
“Joacha, fils de Joachaz, régna sur Israël à Samarie”
|
|
|
|
# Jehoash
|
|
|
|
C'était un roi d'Israël, fils de Joachaz. (Voir: Comment traduire les noms )
|
|
|
|
# Il fit ce qui est mal aux yeux de Yahweh
|
|
|
|
Ici, la «vue» représente les pensées ou le jugement de Dieu. AT: “Il a fait des choses que Yahweh considère être mauvais »(voir: métaphore )
|
|
|
|
# Il n'a laissé aucun des péchés de Jéroboam
|
|
|
|
Arrêter de pécher est parlé comme s'il laissait derrière lui les péchés. Cela peut être indiqué sous forme positive. À:
|
|
"Jehoash n'a pas cessé de commettre les mêmes péchés que Jéroboam" ou "Jehoash a continué à commettre les mêmes
|
|
péchés en tant que Jéroboam ”(Voir: Métaphore )
|
|
|
|
# par lequel il avait fait pécher Israël
|
|
|
|
“Par lequel Jéroboam avait fait pécher Israël”
|
|
|