28 lines
848 B
Markdown
28 lines
848 B
Markdown
# Hazael roi d'Aram a attaqué… Hazael s'est ensuite retourné pour attaquer
|
|
|
|
Cela fait référence à l'armée de Hazael ainsi qu'à Hazael. AT: "Hazaël roi de Syrie et son armée attaquent
|
|
… Puis ils se sont tournés vers l'attaque »(Voir: Synecdoche )
|
|
|
|
# Hazael
|
|
|
|
C'est le nom du roi du pays de Syrie. (Voir: Comment traduire les noms )
|
|
|
|
# l'a pris
|
|
|
|
“Vaincu et en prend le contrôle”
|
|
Josaphat et Joram et Achazia, ses pères
|
|
Ces hommes étaient d'anciens rois de Juda. (Voir: métaphore )
|
|
|
|
# mettre à part
|
|
|
|
"dévoué"
|
|
|
|
# l'or qui a été trouvé dans les réserves "L'or qui était stocké dans les réserves"
|
|
|
|
Hazaël s'éloigna de Jérusalem
|
|
|
|
# Les cadeaux que Joash a donnés à Hazael l'ont convaincu de ne pas attaquer Jérusalem. Cela peut être rendu explicite. À: "Alors Hazael a cessé d'attaquer Jérusalem et est parti"
|
|
|
|
|
|
|