fr_tn/2ki/09/19.md

949 B

Puis il a envoyé un deuxième homme à cheval, qui est venu à eux

"Alors le roi Joram envoya un deuxième messager à cheval, qui partit à la rencontre de Jéhu et de son armée"

un deuxième homme

Joram avait déjà envoyé un homme. C'était le prochain. AT: “un autre homme” (Voir: Nombres ordinaux )

Qu'as-tu à faire avec la paix?

Jéhu utilise cette question rhétorique pour dire au messager que ce n'est pas sa préoccupation s'il vient paix ou pas. Cela peut être écrit comme une déclaration. Voyez comment vous avez traduit cette question en 2 rois 9h18 . AT: "Cela ne vous regarde pas si je suis venu en paix!" Ou "Ce n'est pas à vous de savoir si viens en paix! "(Voir: Question rhétorique )

Car Jéhu, fils de Nimshi, conduit le char.

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Parce que le conducteur du char conduit de la même manière que Jéhu, fils de Nimshi, conduit »(Voir: Actif ou Passif )