21 lines
949 B
Markdown
21 lines
949 B
Markdown
|
# Puis il a envoyé un deuxième homme à cheval, qui est venu à eux
|
||
|
|
||
|
"Alors le roi Joram envoya un deuxième messager à cheval, qui partit à la rencontre de Jéhu et de son armée"
|
||
|
|
||
|
# un deuxième homme
|
||
|
|
||
|
Joram avait déjà envoyé un homme. C'était le prochain. AT: “un autre homme” (Voir: Nombres ordinaux )
|
||
|
|
||
|
# Qu'as-tu à faire avec la paix?
|
||
|
|
||
|
Jéhu utilise cette question rhétorique pour dire au messager que ce n'est pas sa préoccupation s'il vient
|
||
|
paix ou pas. Cela peut être écrit comme une déclaration. Voyez comment vous avez traduit cette question en 2 rois
|
||
|
9h18 . AT: "Cela ne vous regarde pas si je suis venu en paix!" Ou "Ce n'est pas à vous de savoir si
|
||
|
viens en paix! "(Voir: Question rhétorique )
|
||
|
|
||
|
# Car Jéhu, fils de Nimshi, conduit le char.
|
||
|
|
||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Parce que le conducteur du char conduit de la même manière que
|
||
|
Jéhu, fils de Nimshi, conduit »(Voir: Actif ou Passif )
|
||
|
|