fr_tn/2ch/32/30.md

23 lines
839 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Ezéchias qui s'est également arrêté… et qui les a amenés tout droit
Les lecteurs doivent comprendre que Ézéchias a probablement commandé à dautres personnes de faire la
travail. AT: “Ezéchias qui a ordonné à ses ouvriers de s'arrêter… et de construire un tunnel afin que l'eau
coulerait »(Voir: Métonymie )
# les eaux de Gihon
C'est le nom d'un ruisseau près de Jérusalem. (Voir: Comment traduire les noms )
# le signe miraculeux qui avait été fait dans le pays
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “le miracle que Yahweh a accompli dans le pays” (Voir:
Actif ou passif )
# savoir tout ce qui était dans son coeur
Ici, "coeur" représente l'être intérieur d'une personne. AT: "révéler le vrai caractère d'Ezéchias" (Voir:
Métonymie )
644
translationNotes 2 Chroniques 32: 30-31