fr_tn/2ch/32/09.md

651 B

maintenant il était… avec lui

Le mot «maintenant» est utilisé ici pour marquer une rupture dans l'histoire principale. Ici le narrateur raconte le fond des informations sur l'emplacement de Sennachérib et de son armée. (Voir: Informations générales )

Lachish

C'était une ville en Juda. (Voir: Comment traduire les noms )

Sur quoi comptez-vous pour supporter un siège à Jérusalem?

Sennachérib utilise une question rhétorique pour amener les gens à réfléchir à leur situation. le question peut être traduite par une déclaration. AT: "Vous ne pouvez pas supporter un siège à Jérusalem." (Voir: Question rhétorique )