16 lines
651 B
Markdown
16 lines
651 B
Markdown
|
# maintenant il était… avec lui
|
||
|
|
||
|
Le mot «maintenant» est utilisé ici pour marquer une rupture dans l'histoire principale. Ici le narrateur raconte le fond
|
||
|
des informations sur l'emplacement de Sennachérib et de son armée. (Voir: Informations générales )
|
||
|
|
||
|
# Lachish
|
||
|
|
||
|
C'était une ville en Juda. (Voir: Comment traduire les noms )
|
||
|
|
||
|
# Sur quoi comptez-vous pour supporter un siège à Jérusalem?
|
||
|
|
||
|
Sennachérib utilise une question rhétorique pour amener les gens à réfléchir à leur situation. le
|
||
|
question peut être traduite par une déclaration. AT: "Vous ne pouvez pas supporter un siège à Jérusalem."
|
||
|
(Voir: Question rhétorique )
|
||
|
|