fr_tn/2ch/21/01.md

24 lines
634 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# dormi avec ses ancêtres
On parle de Josaphat en train de mourir comme s'il s'était endormi. AT: «décédé» (voir: euphémisme )
# ville de david
C'est la ville de Jérusalem. (Voir: Idiom )
# Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariahu, Michael et Shephatiah
Ce sont des noms d'hommes. (Voir: Comment traduire les noms )
# Josaphat, roi d'Israël
Le royaume du sud sappelait techniquement «Judah», mais lécrivain de ce livre a apparemment
voulait faire valoir que le royaume du sud était, dans son obéissance à Dieu, le véritable Israël.
# gros cadeaux
"Cadeaux de grandes quantités"
393
2 Chroniques 21: 1-3