fr_tn/2ch/12/01.md

696 B
Raw Permalink Blame History

Il est venu

Cette phrase est utilisée ici pour marquer le début d'une nouvelle partie de l'histoire. Si votre langue a un manière de le faire, vous pouvez envisager de lutiliser ici.

quand le règne de Roboam a été établi

Cela peut être traduit sous forme active. AT: “quand Roboam eut établi son règne” (Voir: Actif ou passif )

tout Israël avec lui

Ici, les mots «tout Israël» se réfèrent spécifiquement aux peuples des tribus de Juda et de Benjamin, Roboam était roi. Le verbe peut être fourni à partir de la phrase précédente. AT: “tous les Les Israélites qu'il dirigeait ont également abandonné la loi de Yahweh ”(Voir: Métonymie et Ellipsis )