fr_tn/1ti/01/15.md

34 lines
1.0 KiB
Markdown

# Ce message est fiable
"Cette déclaration est vraie"
# digne de toute acceptation
"Nous devrions le recevoir sans aucun doute" ou "mérite que nous l'acceptions en toute confiance"
# On m'a donné pitié
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "Dieu m'a montré la miséricorde" ou "J'ai obtenu la miséricorde de Dieu"
(Voir: actif ou passif )
# alors qu'en moi, le premier
“Pour que par moi, le pire pécheur”
# Maintenant… Amen
Le mot «Now» est utilisé ici pour marquer une rupture dans l'enseignement principal. Ici, Paul loue Dieu.
23
1 Timothée 1: 15-17 traduction
# le roi des âges
"Le roi éternel" ou "le chef souverain pour toujours"
# Maintenant, au roi des temps, l'immortel, l'invisible, le seul Dieu, soit l'honneur et la gloire pour toujours
et toujours
Les noms abstraits «honneur» et «gloire» peuvent être déclarés comme des verbes. AT: “Maintenant, que les gens honorent pour toujours
et glorifiez le roi des siècles, qui est immortel, invisible et le seul Dieu »(voir: noms abstraits )