fr_tn/1ti/01/15.md

34 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Ce message est fiable
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"Cette déclaration est vraie"
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# digne de toute acceptation
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"Nous devrions le recevoir sans aucun doute" ou "mérite que nous l'acceptions en toute confiance"
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# On m'a donné pitié
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "Dieu m'a montré la miséricorde" ou "J'ai obtenu la miséricorde de Dieu"
(Voir: actif ou passif )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# alors qu'en moi, le premier
2018-11-02 17:14:46 +00:00
“Pour que par moi, le pire pécheur”
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Maintenant… Amen
Le mot «Now» est utilisé ici pour marquer une rupture dans l'enseignement principal. Ici, Paul loue Dieu.
23
2018-11-02 17:14:46 +00:00
1 Timothée 1: 15-17 traduction
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# le roi des âges
2018-11-02 17:14:46 +00:00
"Le roi éternel" ou "le chef souverain pour toujours"
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Maintenant, au roi des temps, l'immortel, l'invisible, le seul Dieu, soit l'honneur et la gloire pour toujours
2018-11-02 17:14:46 +00:00
et toujours
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Les noms abstraits «honneur» et «gloire» peuvent être déclarés comme des verbes. AT: “Maintenant, que les gens honorent pour toujours
2018-11-02 17:14:46 +00:00
et glorifiez le roi des siècles, qui est immortel, invisible et le seul Dieu »(voir: noms abstraits )