fr_tn/1th/04/01.md

22 lines
678 B
Markdown

# frères
Ici, «frères» signifie collègues chrétiens.
# nous vous encourageons et vous exhortons
Paul utilise «encourager» et «exhorter» à souligner combien ils encouragent les croyants. À:
« Nous vous encourageons fortement» (voir: Doublet )
# vous avez reçu des instructions de notre part
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "nous vous avons appris" (voir: actif ou passif )
# tu dois marcher
Ici, «marcher» est une expression de la manière dont on doit vivre. AT: «tu devrais vivre» (voir: métaphore )
# par le Seigneur Jésus
Paul parle de ses instructions comme si elles étaient données par Jésus lui-même. (Voir: métaphore )