30 lines
1.2 KiB
Markdown
30 lines
1.2 KiB
Markdown
# Yahweh a déchiré le royaume d'Israël
|
|
|
|
Cela fait référence au moment où Saul a déchiré la robe de Samuel dans 1 Samuel 15:27 . Cela peut être rendu explicite. À:
|
|
"Tout comme tu as déchiré ma robe, Yahweh a déchiré le royaume d'Israël" (Voir: Connaissance supposée et
|
|
Information implicite )
|
|
|
|
# l'a donné à un de vos voisins, qui est meilleur que vous
|
|
|
|
Dieu avait déjà décidé qui serait le prochain roi après Saül.
|
|
|
|
# la force d'Israël
|
|
|
|
Ici, Yahweh est appelé «la force d'Israël» parce qu'il donne de la force aux Israélites.
|
|
AT: “Yahweh, qui est la force d'Israël” (Voir: Idiome et métonymie )
|
|
|
|
# ne mentira pas et ne changera pas d'avis
|
|
|
|
Ceci est indiqué en tant que négatif pour souligner que Dieu dit la vérité. Cela peut être indiqué sous forme positive.
|
|
AT: "dira toujours la vérité et fera ce qu'il dit" (Voir: Litotes )
|
|
|
|
# son esprit
|
|
|
|
Cela fait référence à ses pensées et décisions. AT: “ce qu'il a décidé de faire” (Voir: Métonymie )
|
|
|
|
# il n'est pas un homme, qu'il devrait changer d'avis
|
|
|
|
Ceci est indiqué en tant que négatif pour souligner que Dieu est digne de confiance. Cela peut être indiqué en positif
|
|
forme. AT: "Il est Dieu et fera ce qu'il dit qu'il fera" (Voir: Litotes )
|
|
|