fr_tn/1sa/14/29.md

24 lines
921 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# pour la terre
C'est un métonyme qui représente la nation d'Israël. AT: “pour Israël” (Voir: Métonymie )
# mes yeux se sont éclairés
Cet idiome signifie qu'il a été renforcé. AT: “J'ai retrouvé mes forces” (Voir: Idiom )
# Combien mieux si les gens… qu'ils ont trouvé?
Jonathan utilise cette question hypothétique pour affirmer que les gens auraient dû être autorisés à manger.
Cela peut être une déclaration. AT: «Notre victoire aurait été meilleure si le peuple avait mangé librement aujourd'hui
du pillage quils ont pris à leurs ennemis. "(Voir: Question rhétorique et hypothétique
Situations )
# pillage
Ce mot fait référence aux choses que le peuple a prises lors de la bataille avec son ennemi.
# Parce que maintenant le massacre n'a pas été formidable
Parce que les troupes nont pas pu manger pendant la bataille, au fil de la journée, elles sont devenues