fr_tn/mat/07/11.md

23 lines
912 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Informations générales:
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Jésus parle à un groupe de personnes de ce quelles devraient ou ne devraient pas faire en tant quindividus. le les instances de «vous» et «votre» sont au pluriel. (Voir: formes de vous )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# combien plus ton Père céleste donnera-t-il… lui?
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Jésus utilise une question pour enseigner aux gens. AT: “alors votre Père céleste vous donnera certainement … Lui. »(Voir: question rhétorique )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Père
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
C'est un titre important pour Dieu. (Voir: Traduire Fils et Père )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# tout ce que vous voulez que les gens vous fassent
"De toute façon que vous voulez que les autres agissent envers vous"
2018-11-02 17:38:30 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# car c'est la loi et les prophètes
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ici, «loi» et «prophètes» se réfèrent à ce que Moïse et les prophètes ont écrit. AT: «car c'est ce que Moïse et les prophètes enseignent dans les Écritures »(Voir: Métonymie )
183
Matthieu 7: 11-12 traductionNotes
2018-11-02 17:14:46 +00:00