21 lines
755 B
Markdown
21 lines
755 B
Markdown
|
# sous le soleil
|
|||
|
|
|||
|
Cela fait référence à des choses qui se font sur terre. Voyez comment vous avez traduit cela dans Ecclésiaste 1: 3 . AT: “sur
|
|||
|
la terre "(Voir: Idiome )
|
|||
|
|
|||
|
# un grand roi est venu contre elle
|
|||
|
|
|||
|
Ici, le «roi» représente lui-même et toute son armée. AT: “un grand roi et son armée” (Voir:
|
|||
|
Synecdoche )
|
|||
|
|
|||
|
# grandes rampes de siège
|
|||
|
|
|||
|
Il s’agit des rampes de terre que l’armée a construites contre la promenade dans la ville pour pouvoir monter et
|
|||
|
attaquer la ville.
|
|||
|
|
|||
|
# dans la ville a été trouvé un pauvre homme sage
|
|||
|
|
|||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "dans la ville, les gens ont trouvé un homme pauvre et sage" ou "un homme pauvre et sage
|
|||
|
l'homme vivait dans la ville "(Voir: Actif ou Passif et Idiome )
|
|||
|
|