fr_tn/rev/14/11.md

25 lines
699 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Déclaration de connexion:
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Le troisième ange continue de parler.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# La fumée de leurs tourments
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
La phrase «leur tourment» se réfère au feu qui les tourmente. AT: «La fumée du feu qui
les tourmente »(Voir: Métonymie )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# ils n'ont pas de repos
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"Ils n'ont aucun soulagement" ou "le supplice n'arrête pas"
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# jour ou nuit
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ces deux parties de la journée sont utilisées pour faire référence à tout le temps. AT: “ever” (Voir: Merism )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Voici un appel à l'endurance patiente des saints
"Le saint peuple de Dieu doit supporter patiemment et être fidèle." Voyez comment vous avez traduit une phrase similaire
dans Apocalypse 13:10 .
2018-11-02 17:14:46 +00:00
255
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Apocalypse 14: 11-12 traductionNotes
2018-11-02 17:14:46 +00:00