55 lines
2.0 KiB
Markdown
55 lines
2.0 KiB
Markdown
|
# Apocalypse 14: 11-12
|
||
|
|
||
|
## UDB:
|
||
|
|
||
|
11 La fumée du feu qui les tourmente montera pour toujours* Dieu les tourmentera continuellement,
|
||
|
|
||
|
jour et nuit* C'est ce qui va arriver aux gens qui vénèrent la bête et son image ou qui ont donné leur main ou leur front pour que son nom soit écrit dessus* » 12 Ainsi, le peuple de Dieu, ceux qui obéissent à ce que Dieu commande
|
||
|
et qui ont confiance en Jésus, doivent continuer fidèlement à lui obéir et à lui faire confiance*
|
||
|
|
||
|
## ULB:
|
||
|
|
||
|
11 La fumée de leurs tourments monte à jamais et ils n'ont pas de repos jour et nuit ***
|
||
|
|
||
|
ces adorateurs de la bête et de son image, et tous ceux qui reçoivent la marque de son nom* 12
|
||
|
Voici un appel à l'endurance patiente des saints, ceux qui obéissent aux commandements de Dieu
|
||
|
et la foi en Jésus* "
|
||
|
|
||
|
## Notes de traduction
|
||
|
|
||
|
Présentation du contexte:
|
||
|
Le troisième ange continue de parler*
|
||
|
La fumée de leurs tourments
|
||
|
L'expression «leurs tourments» se réfère au feu qui les tourmente* AT: «La fumée du feu qui
|
||
|
les tourmente »(Voir: Métonymie )
|
||
|
ils n'ont pas de repos
|
||
|
"Ils n'ont aucun soulagement" ou "le supplice n'arrête pas"
|
||
|
jour ou nuit
|
||
|
Ces deux parties de la journée sont utilisées pour faire référence à "tout le temps"* AT: “toujours” (Voir: Merism )
|
||
|
Voici un appel à l'endurance patiente des saints
|
||
|
"Le saint peuple de Dieu doit supporter patiemment et être fidèle*" Voyez comment vous avez traduit une phrase similaire
|
||
|
dans Apocalypse 13:10 *
|
||
|
255
|
||
|
Apocalypse 14: 11-12 Notes de traduction
|
||
|
|
||
|
## traduction des mots
|
||
|
|
||
|
* tourment, tourmenté, tourmentant, bourreau
|
||
|
* l'éternité, éternelle, pour toujours
|
||
|
* se reposer, agité
|
||
|
* culte
|
||
|
* bête, bêtes
|
||
|
* image, images, image sculptée, images sculptées, images en métal coulé, figure, figures, figure sculptée,
|
||
|
|
||
|
figures sculptées, figurine en métal moulé, figures en métal coulé
|
||
|
|
||
|
* appeler
|
||
|
* patiente, patiemment, patience, impatiente
|
||
|
* endurer
|
||
|
* saint
|
||
|
* obéir, désobéir, désobéissance, désobéissant
|
||
|
* commande, commandements
|
||
|
* Foi
|
||
|
* Jésus, Jésus Christ, Christ Jésus
|
||
|
|