18 lines
650 B
Markdown
18 lines
650 B
Markdown
|
# Israël, confie-toi en Yahweh
|
|||
|
|
|||
|
Le mot "Israël" représente le peuple d'Israël. AT: “Peuple d'Israël, confiez-vous en Yahweh” (Voir:
|
|||
|
Métonymie )
|
|||
|
|
|||
|
# votre aide et votre bouclier
|
|||
|
|
|||
|
L’écrivain parle de Yahweh comme d’un bouclier, car il protège son peuple comme un bouclier.
|
|||
|
protégez-les du mal. AT: “Celui qui vous aide et vous protège” (Voir: Métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# Maison d'Aaron
|
|||
|
|
|||
|
Ici, le mot «Maison» représente la famille ou les descendants. Cette phrase fait référence aux prêtres, qui
|
|||
|
étaient des descendants d'Aaron. AT: “Descendants d'Aaron” ou “Prêtres” (Voir: Métonymie )
|
|||
|
1839
|
|||
|
Psaumes 115: 9-11 traductionNotes
|
|||
|
|