27 lines
929 B
Markdown
27 lines
929 B
Markdown
|
# Informations générales:
|
||
|
|
||
|
Zophar continue de parler à Job.
|
||
|
|
||
|
# Ses enfants
|
||
|
|
||
|
"Les enfants du méchant"
|
||
|
|
||
|
# ses mains devront rendre sa richesse
|
||
|
|
||
|
Ici, le mot «mains» fait référence aux enfants du méchant. Quand il mourra, ses enfants auront
|
||
|
rendre tout ce qu'il a pris aux autres. (Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# Ses os sont pleins de force de jeunesse
|
||
|
|
||
|
Le mot "os" représente son corps. Être «plein de force de jeunesse», c'est être fort
|
||
|
comme un jeune. AT: “Son corps est fort comme le corps d'un jeune” (Voir: Synecdoche et
|
||
|
Métaphore )
|
||
|
|
||
|
# mais il se couchera avec lui dans la poussière
|
||
|
|
||
|
Le mot «it» fait référence à sa force de jeunesse. Le métonyme «couche-toi… dans la poussière» représente
|
||
|
mourant. La force de mourir est une métaphore de la disparition. AT: “mais sa force de jeunesse sera
|
||
|
mourir avec lui "ou" mais sa force juvénile disparaîtra quand il mourra "(Voir: Métonymie et
|
||
|
Métaphore )
|
||
|
|