2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# nudité
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Ici, Paul exagère pour montrer son besoin de vêtements. AT: «sans assez de vêtements pour me tenir au chaud»
|
|
|
|
(Voir: Hyperbole et Généralisation )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# il y a la pression quotidienne sur moi de mon anxiété
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Paul sait que Dieu le tiendra responsable de la façon dont les églises obéissent à Dieu et parle de
|
|
|
|
cette connaissance comme si c'était un objet lourd le poussant vers le bas. AT: «Je sais que Dieu me tiendra
|
|
|
|
responsable de la croissance spirituelle de toutes les églises, et donc je me sens toujours comme un objet lourd est
|
|
|
|
me poussant vers le bas »(voir: métaphore )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# Qui est faible et je ne suis pas faible?
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Cette question rhétorique peut être traduite par une déclaration. AT: «Chaque fois que quelqu'un est faible, je me sens
|
|
|
|
cette faiblesse aussi. "(Voir: question rhétorique )
|
2018-11-02 17:53:30 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# Qui est faible et je ne suis pas faible?
|
2018-11-02 17:53:30 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Le mot «faible» est probablement une métaphore d'une condition spirituelle, mais personne n'est sûr de ce qu'est Paul.
|
|
|
|
en parlant de, il est donc préférable d'utiliser le même mot ici. AT: "Je suis faible chaque fois que quelqu'un d'autre est faible."
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
(Voir: métaphore )
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# Qui a été amené à trébucher et je ne brûle pas?
|
|
|
|
|
|
|
|
Paul utilise cette question pour exprimer sa colère lorsqu'un collègue croyant est amené à pécher. Ici sa colère
|
|
|
|
On parle de brûlure en lui. Cette question rhétorique peut être traduite par une déclaration. À:
|
|
|
|
"Chaque fois que quelqu'un fait pécher un frère, je suis en colère." (Voir: Question et métaphore rhétoriques )
|
|
|
|
|
|
|
|
# a été amené à trébucher
|
|
|
|
|
|
|
|
Paul parle du péché comme s'il trébuchait sur quelque chose et tombait ensuite. AT: "a été amené à pécher" ou
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
"A pensé que Dieu lui permettrait de pécher à cause de quelque chose que quelqu'un d'autre a fait" (voir:
|
|
|
|
Métaphore )
|
2018-11-02 17:53:30 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# Je ne brûle pas
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Paul parle d'être en colère contre le péché comme s'il avait un feu dans son corps. AT: «Je ne suis pas en colère contre
|
|
|
|
it »(Voir: Métaphore )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|