fr_tn/2co/06/11.md

56 lines
2.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-02 17:14:46 +00:00
# 2 Corinthiens 6: 11-13
## UDB:
11 Nous vous avons parlé très ouvertement et honnêtement, chers croyants à Corinthe* Nous avons librement
montré que nous vous aimons* 12 Nous ne sommes pas ceux qui retiennent, mais vous semblez réticents à
montre que tu nous aimes 13 Ce serait un échange équitable , je parle à des enfants, pour vous
nous aime en retour*
## ULB:
11 Nous vous avons dit toute la vérité, Corinthiens, et notre coeur est grand ouvert* 12 Vous n'êtes pas
retenu par nous, mais vous êtes retenu dans vos propres coeurs* 13 Maintenant, en échange, je parle comme
Pour les enfants, ouvrez-vous également*
2018-11-02 17:53:30 +00:00
## Traduction Notes
2018-11-02 17:14:46 +00:00
Déclaration de connexion:
Paul encourage les croyants de Corinthe à se séparer des idoles et à vivre une vie propre pour Dieu*
vous a dit toute la vérité
“Parlé honnêtement avec vous”
notre coeur est grand ouvert
Paul parle de sa grande affection pour les Corinthiens comme ayant un cœur ouvert* Ici, "coeur" est
un métonyme pour les émotions d'une personne* AT: "on t'aime beaucoup" (Voir: Métaphore et métonymie )
Vous n'êtes pas retenu par nous, mais vous êtes retenu dans vos propres coeurs
Paul parle du manque damour de Corinthians pour lui comme si leurs cœurs étaient serrés
espace* Ici, «cœur» est un métonyme des émotions d'une personne* (Voir: Métaphore et métonymie )
Vous n'êtes pas retenu par nous
Cela peut être indiqué sous forme active* AT: "Nous ne vous avons pas retenu" ou "Nous ne vous en avons pas donné
raison d'arrêter de nous aimer »(voir: actif ou passif )
vous êtes retenu dans vos propres coeurs
Cela peut être indiqué sous forme active* AT: «tes propres cœurs te retiennent» ou «tu t'es arrêté
nous aimer pour vos propres raisons »(voir: actif ou passif )
110
traductionNotes 2 Corinthiens 6: 11-13
en échange équitable
“Comme une réponse appropriée”
Je parle comme aux enfants
Paul s'adresse aux Corinthiens comme ses enfants spirituels* AT: "Je parle comme si j'étais ton père" (Voir:
Métaphore )
ouvrez-vous large aussi
Paul exhorte les Corinthiens à l'aimer comme il les a aimés* AT: “nous aime en retour” ou “nous aime beaucoup
comme nous vous avons aimé »(Voir: Métaphore )
2018-11-02 17:53:30 +00:00
## traductionWords
2018-11-02 17:14:46 +00:00
* vrai, vérité, vérités
* Corinthe, Corinthiens
* coeur, coeurs
* enfants, enfant
2018-11-02 17:38:30 +00:00
## Liens:
2018-11-02 17:14:46 +00:00